"They ask you, [O Muhammad], about the bounties [of war]. Say, “The [deci- sion concerning] bounties is for God and the Messenger.” So fear God and amend that which is between you and obey God and His Messenger, if you should be believers."— Sahih Intl
75 verses · Surah 8 of 114
"The believers are only those who, when God is mentioned, their hearts become fearful, and when His verses are recited to them, it increases them in faith; and upon their Lord they rely -"— Sahih Intl
"The ones who establish prayer, and from what We have provided them, they spend."— Sahih Intl
"Those are the believers, truly. For them are degrees [of high position] with their Lord and forgiveness and noble provi- sion."— Sahih Intl
"[It is] just as when your Lord brought you out of your home [for the battle of Badr] in truth, while indeed, a party among the believers were unwilling,"— Sahih Intl
"Arguing with you concerning the truth after it had become clear, as if they were being driven toward death while they were looking on."— Sahih Intl
"[Remember, O believers], when God promised you one of the two groups"— Sahih Intl
"That He should establish the truth and abolish falsehood, even if the criminals disliked it."— Sahih Intl
"[Remember] when you asked help of your Lord, and He answered you, “In- deed, I will reinforce you with a thou- sand from the angels, following one another.”"— Sahih Intl
"And God made it not but good tidings and so that your hearts would be as- sured thereby. And victory is not but from God. Indeed, God is Exalted in Might and Wise."— Sahih Intl
"[Remember] when He overwhelmed you with drowsiness [giving] security from Him and sent down upon you from the sky, rain by which to purify you and remove from you the evil [sug- gestions] of Satan and to make steadfast your hearts and plant firmly thereby your feet."— Sahih Intl
"[Remember] when your Lord inspired to the angels, “I am with you, so streng- then those who have believed. I will cast terror into the hearts of those who disbelieved, so strike [them] upon the necks and strike from them every fin- gertip.”402"— Sahih Intl
"That is because they opposed God and His Messenger. And whoever opposes God and His Messenger - indeed, God is severe in penalty."— Sahih Intl
"“That [is yours], so taste it.” And in- deed for the disbelievers is the punish- ment of the Fire."— Sahih Intl
"O you who have believed, when you meet those who disbelieve advancing [for battle], do not turn to them your backs [in flight]."— Sahih Intl
"And whoever turns his back to them on such a day, unless swerving [as a strate- gy] for war or joining [another] compa- ny, has certainly returned with anger [upon him] from God, and his refuge is Hell - and wretched is the destination."— Sahih Intl
"And you did not kill them, but it was God who killed them. And you threw not, [O Muhammad], when you threw, but it was God who threw that He might test the believers with a good test. Indeed, God is Hearing and Knowing."— Sahih Intl
"That [is so], and [also] that God will weaken the plot of the disbelievers."— Sahih Intl
"If you [disbelievers] seek the decision [i.e., victory] - the decision [i.e., defeat] has come to you. And if you desist [from hostilities], it is best for you; but if you return [to war], We will return, and never will you be availed by your [large] company at all, even if it should increase; and [that is] because God is with the believers."— Sahih Intl
"O you who have believed, obey God and His Messenger and do not turn from him while you hear [his order]."— Sahih Intl
"And do not be like those who say, “We have heard,” while they do not hear."— Sahih Intl
"Indeed, the worst of living creatures in the sight of God are the deaf and dumb who do not use reason [i.e., the disbe- lievers]."— Sahih Intl
"Had God known any good in them, He would have made them hear. And if He had made them hear, they would [still] have turned away, while they were re- fusing."— Sahih Intl
"O you who have believed, respond to God and to the Messenger when he calls you to that which gives you life. And know that God intervenes be- tween a man and his heart and that to Him you will be gathered."— Sahih Intl
"And fear a trial which will not strike those who have wronged among you exclusively, and know that God is se- vere in penalty."— Sahih Intl
"And remember when you were few and oppressed in the land, fearing that people might abduct you, but He shel- tered you, supported you with His vic- tory, and provided you with good things - that you might be grateful."— Sahih Intl
"O you who have believed, do not be- tray God and the Messenger or betray your trusts while you know [the conse- quence]."— Sahih Intl
"And know that your properties and your children are but a trial and that God has with Him a great reward."— Sahih Intl
"O you who have believed, if you fear God, He will grant you a criterion and will remove from you your mis- deeds and forgive you. And God is the possessor of great bounty."— Sahih Intl
"And [remember, O Muhammad], when those who disbelieved plotted against you to restrain you or kill you or evict you [from Makkah]. But they plan, and God plans. And God is the best of planners."— Sahih Intl
"And when Our verses are recited to them, they say, “We have heard. If we willed, we could say [something] like this. This is not but legends of the for- mer peoples.”"— Sahih Intl
"And [remember] when they said, “O God, if this should be the truth from You, then rain down upon us stones from the sky or bring us a painful pu- nishment.”"— Sahih Intl
"But God would not punish them while you, [O Muhammad], are among them, and God would not punish them while they seek forgiveness."— Sahih Intl
"But why should God not punish them while they obstruct [people] from al- Masjid al-Harām and they were not [fit to be] its guardians? Its [true] guardians are not but the righteous, but most of them do not know."— Sahih Intl
"And their prayer at the House [i.e., the Ka’bāh] was not except whistling and"— Sahih Intl
"Indeed, those who disbelieve spend their wealth to avert [people] from the way of God. So they will spend it; then it will be for them a [source of] regret; then they will be overcome. And those who have disbelieved - unto Hell they will be gathered."— Sahih Intl
"[This is] so that God may distinguish the wicked from the good and place the wicked some of them upon others and heap them all together and put them in- to Hell. It is those who are the losers."— Sahih Intl
"Say to those who have disbelieved [that] if they cease, what has previously occurred will be forgiven for them. But if they return [to hostility] - then the precedent of the former [rebellious] peoples has already taken place."— Sahih Intl
"And fight them until there is no fit- nah and [until] the religion [i.e., wor- ship], all of it, is for God. And if they cease - then indeed, God is Seeing of what they do."— Sahih Intl
"But if they turn away - then know that God is your protector. Excellent is the protector, and Excellent is the helper."— Sahih Intl
"And know that anything you obtain of war booty - then indeed, for God is one fifth of it and for the Messenger and for [his] near relatives and the or-"— Sahih Intl
"[Remember] when you were on the near side of the valley, and they were on the farther side, and the caravan was lower [in position] than you. If you had made an appointment [to meet], you would have missed the appointment. But [it was] so that God might accom- plish a matter already destined - that those who perished [through disbelief] would perish upon evidence and those who lived [in faith] would live upon evidence; and indeed, God is Hearing and Knowing."— Sahih Intl
"[Remember, O Muhammad], when God showed them to you in your dream as few; and if He had shown them to you as many, you [believers] would have lost courage and would have disputed in the matter [of whether to fight], but God saved [you from that]. Indeed, He is Knowing of that within the breasts."— Sahih Intl
"And [remember] when He showed them to you, when you met, as few in your eyes, and He made you [appear] as few in their eyes so that God might ac- complish a matter already destined. And to God are [all] matters returned."— Sahih Intl
"O you who have believed, when you encounter a company [from the enemy forces], stand firm and remember God much that you may be successful."— Sahih Intl
"And obey God and His Messenger, and do not dispute and [thus] lose courage and [then] your strength would depart; and be patient. Indeed, God is with the patient."— Sahih Intl
"And do not be like those who came forth from their homes insolently and to be seen by people and avert [them] from the way of God. And God is en- compassing of what they do."— Sahih Intl
"And [remember] when Satan made their deeds pleasing to them and said, “No one can overcome you today from among the people, and indeed, I am your protector.” But when the two ar- mies sighted each other, he turned on his heels and said, “Indeed, I am disas- sociated from you. Indeed, I see what you do not see; indeed I fear God. And God is severe in penalty.”"— Sahih Intl
"[Remember] when the hypocrites and those in whose hearts was disease [i.e., arrogance and disbelief] said, “Their re- ligion has deluded those [Muslims].” But whoever relies upon God - then indeed, God is Exalted in Might and Wise."— Sahih Intl
"And if you could but see when the an- gels take the souls of those who disbe- lieved…416 They are striking their faces and their backs and [saying], “Taste the punishment of the Burning Fire."— Sahih Intl
"That is for what your hands have put forth [of evil] and because God is not ever unjust to His servants.”"— Sahih Intl
"[Theirs is] like the custom of the people of Pharaoh and of those before them. They disbelieved in the signs of God, so God seized them for their sins. In- deed, God is Powerful and severe in penalty."— Sahih Intl
"That is because God would not change a favor which He had bestowed upon a people until they change what is within themselves. And indeed, God is Hear- ing and Knowing."— Sahih Intl
"[Theirs is] like the custom of the people of Pharaoh and of those before them. They denied the signs of their Lord, so We destroyed them for their sins, and We drowned the people of Pharaoh. And all [of them] were wrongdoers."— Sahih Intl
"Indeed, the worst of living creatures in the sight of God are those who have disbelieved, and they will not [ever] be- lieve -"— Sahih Intl
"The ones with whom you made a treaty but then they break their pledge every time, and they do not fear God."— Sahih Intl
"So if you, [O Muhammad], gain domin- ance over them in war, disperse by [means of] them those behind them that perhaps they will be reminded."— Sahih Intl
"If you [have reason to] fear from a people betrayal, throw [their treaty] back to them, [putting you] on equal terms. Indeed, God does not like traitors."— Sahih Intl
"And let not those who disbelieve think they will escape. Indeed, they will not cause failure [to God]."— Sahih Intl
"And prepare against them whatever you are able of power and of steeds of war by which you may terrify the enemy of God and your enemy and others besides them whom you do not know [but] whom God knows. And whatever you spend in the cause of God will be fully repaid to you, and you will not be wronged."— Sahih Intl
"And if they incline to peace, then in- cline to it [also] and rely upon God. In- deed, it is He who is the Hearing, the Knowing."— Sahih Intl
"But if they intend to deceive you - then sufficient for you is God. It is He who supported you with His help and with the believers"— Sahih Intl
"And brought together their hearts. If you had spent all that is in the earth, you could not have brought their hearts together; but God brought them to- gether. Indeed, He is Exalted in Might and Wise."— Sahih Intl
"O Prophet, sufficient for you is God and for whoever follows you of the be- lievers."— Sahih Intl
"O Prophet, urge the believers to battle. If there are among you twenty [who are] steadfast, they will overcome two hundred. And if there are among you one hundred [who are] steadfast, they will overcome a thousand of those who have disbelieved because they are a people who do not understand."— Sahih Intl
"Now, God has lightened [the hardship] for you, and He knows that among you is weakness. So if there are from you one hundred [who are] steadfast, they will overcome two hundred. And if there are among you a thousand, they will overcome two thousand by permis- sion of God. And God is with the steadfast."— Sahih Intl
"It is not for a prophet to have captives [of war] until he inflicts a massacre [upon God’s enemies] in the land. You [i.e., some Muslims] desire the com- modities of this world, but God de- sires [for you] the Hereafter. And God is Exalted in Might and Wise."— Sahih Intl
"If not for a decree from God that pre- ceded, you would have been touched for what you took by a great punish- ment."— Sahih Intl
"So consume what you have taken of war booty [as being] lawful and good, and fear God. Indeed, God is Forgiving and Merciful."— Sahih Intl
"O Prophet, say to whoever is in your hands of the captives, “If God knows [any] good in your hearts, He will give you [something] better than what was taken from you, and He will forgive you; and God is Forgiving and Merci- ful.”"— Sahih Intl
"But if they intend to betray you - then they have already betrayed God before, and He empowered [you] over them. And God is Knowing and Wise."— Sahih Intl
"Indeed, those who have believed and emigrated and fought with their wealth and lives in the cause of God and those who gave shelter and aided - they are allies of one another. But those who believed and did not emigrate - for you there is no guardianship of them until they emigrate. And if they seek help of you for the religion, then you must help, except against a people between yourselves and whom is a treaty. And God is Seeing of what you do."— Sahih Intl
"And those who disbelieved are allies of one another. If you do not do so [i.e., ally yourselves with other believers], there will be fitnah [i.e., disbelief and oppression] on earth and great corrup- tion."— Sahih Intl
"But those who have believed and emi- grated and fought in the cause of God and those who gave shelter and aided - it is they who are the believers, truly. For them is forgiveness and noble pro- vision."— Sahih Intl
"And those who believed after [the initial emigration] and emigrated and fought with you - they are of you. But those of [blood] relationship are more entitled [to inheritance] in the decree of God. Indeed, God is Knowing of all things."— Sahih Intl