QuranByVerses
79. An-Nazi'atالنازعاتMeccan · 46 verses

46 verses · Surah 79 of 114

وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرْقًۭا﴿١

"By the [angels] who tear out [the souls of the wicked] with violence;"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
وَٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشْطًۭا﴿٢

"By those who gently draw out [the souls of the blessed];"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
وَٱلسَّٰبِحَٰتِ سَبْحًۭا﴿٣

"And by those who glide along [on errands of mercy],"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبْقًۭا﴿٤

"Then press forward as in a race,"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًۭا﴿٥

"Then arrange to do [the Commands of their Lord],"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ﴿٦

"One Day everything that can be in commotion will be in violent commotion,"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ﴿٧

"Followed by oft-repeated [commotions]:"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
قُلُوبٌۭ يَوْمَئِذٍۢ وَاجِفَةٌ﴿٨

"Hearts that Day will be in agitation;"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
أَبْصَٰرُهَا خَٰشِعَةٌۭ﴿٩

"Cast down will be [their owners'] eyes."— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ﴿١٠

"They say [now]: "What! shall we indeed be returned to [our] former state?"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمًۭا نَّخِرَةًۭ﴿١١

""What! - when we shall have become rotten bones?""— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًۭا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌۭ﴿١٢

"They say: "It would, in that case, be a return with loss!""— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌۭ وَٰحِدَةٌۭ﴿١٣

"But verily, it will be but a single [Compelling] Cry,"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ﴿١٤

"When, behold, they will be in the [full] awakening [to Judgment]."— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ﴿١٥

"Has the story of Moses reached thee?"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى﴿١٦

"Behold, thy Lord did call to him in the sacred valley of Tuwa:-"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ﴿١٧

""Go thou to Pharaoh for he has indeed transgressed all bounds:"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ﴿١٨

""And say to him, 'Wouldst thou that thou shouldst be purified [from sin]?-"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ﴿١٩

""'And that I guide thee to thy Lord, so thou shouldst fear Him?'""— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
فَأَرَىٰهُ ٱلْءَايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ﴿٢٠

"Then did [Moses] show him the Great Sign."— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ﴿٢١

"But [Pharaoh] rejected it and disobeyed [guidance];"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ﴿٢٢

"Further, he turned his back, striving hard [against Allah]."— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ﴿٢٣

"Then he collected [his men] and made a proclamation,"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ﴿٢٤

"Saying, "I am your Lord, Most High"."— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْءَاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ﴿٢٥

"But Allah did punish him, [and made an] example of him, - in the Hereafter, as in this life."— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةًۭ لِّمَن يَخْشَىٰٓ﴿٢٦

"Verily in this is an instructive warning for whosoever feareth [Allah]."— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا﴿٢٧

"What! Are ye the more difficult to create or the heaven [above]? [Allah] hath constructed it:"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا﴿٢٨

"On high hath He raised its canopy, and He hath given it order and perfection."— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا﴿٢٩

"Its night doth He endow with darkness, and its splendour doth He bring out [with light]."— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ﴿٣٠

"And the earth, moreover, hath He extended [to a wide expanse];"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا﴿٣١

"He draweth out therefrom its moisture and its pasture;"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا﴿٣٢

"And the mountains hath He firmly fixed;-"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
مَتَٰعًۭا لَّكُمْ وَلِأَنْعَٰمِكُمْ﴿٣٣

"For use and convenience to you and your cattle."— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ﴿٣٤

"Therefore, when there comes the great, overwhelming [Event],-"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ﴿٣٥

"The Day when man shall remember [all] that he strove for,"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ﴿٣٦

"And Hell-Fire shall be placed in full view for [all] to see,-"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ﴿٣٧

"Then, for such as had transgressed all bounds,"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا﴿٣٨

"And had preferred the life of this world,"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ﴿٣٩

"The Abode will be Hell-Fire;"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ﴿٤٠

"And for such as had entertained the fear of standing before their Lord's [tribunal] and had restrained [their] soul from lower desires,"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ﴿٤١

"Their abode will be the Garden."— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا﴿٤٢

"They ask thee about the Hour,-'When will be its appointed time?"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ﴿٤٣

"Wherein art thou [concerned] with the declaration thereof?"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ﴿٤٤

"With thy Lord in the Limit fixed therefor."— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا﴿٤٥

"Thou art but a Warner for such as fear it."— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا﴿٤٦

"The Day they see it, [It will be] as if they had tarried but a single evening, or [at most till] the following morn!"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
← Surah 78All SurahsSurah 80
QuranByVerses
Learn the Quran verse by verse. · © 2026 QuranByVerses
AboutContact