QuranByVerses
56. Al-Waqi'ahالواقعةMeccan · 96 verses

96 verses · Surah 56 of 114

إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ﴿١

"When the Event inevitable cometh to pass,"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ﴿٢

"Then will no [soul] entertain falsehood concerning its coming."— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
خَافِضَةٌۭ رَّافِعَةٌ﴿٣

"[Many] will it bring low; [many] will it exalt;"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّۭا﴿٤

"When the earth shall be shaken to its depths,"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّۭا﴿٥

"And the mountains shall be crumbled to atoms,"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
فَكَانَتْ هَبَآءًۭ مُّنۢبَثًّۭا﴿٦

"Becoming dust scattered abroad,"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًۭا ثَلَٰثَةًۭ﴿٧

"And ye shall be sorted out into three classes."— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
فَأَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ﴿٨

"Then [there will be] the Companions of the Right Hand;- What will be the Companions of the Right Hand?"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
وَأَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ﴿٩

"And the Companions of the Left Hand,- what will be the Companions of the Left Hand?"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
وَٱلسَّٰبِقُونَ ٱلسَّٰبِقُونَ﴿١٠

"And those Foremost [in Faith] will be Foremost [in the Hereafter]."— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ﴿١١

"These will be those Nearest to Allah:"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
فِى جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ﴿١٢

"In Gardens of Bliss:"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
ثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ﴿١٣

"A number of people from those of old,"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
وَقَلِيلٌۭ مِّنَ ٱلْءَاخِرِينَ﴿١٤

"And a few from those of later times."— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
عَلَىٰ سُرُرٍۢ مَّوْضُونَةٍۢ﴿١٥

"[They will be] on Thrones encrusted [with gold and precious stones],"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَٰبِلِينَ﴿١٦

"Reclining on them, facing each other."— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌۭ مُّخَلَّدُونَ﴿١٧

"Round about them will [serve] youths of perpetual [freshness],"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
بِأَكْوَابٍۢ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍۢ مِّن مَّعِينٍۢ﴿١٨

"With goblets, [shining] beakers, and cups [filled] out of clear-flowing fountains:"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ﴿١٩

"No after-ache will they receive therefrom, nor will they suffer intoxication:"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
وَفَٰكِهَةٍۢ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ﴿٢٠

"And with fruits, any that they may select:"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
وَلَحْمِ طَيْرٍۢ مِّمَّا يَشْتَهُونَ﴿٢١

"And the flesh of fowls, any that they may desire."— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
وَحُورٌ عِينٌۭ﴿٢٢

"And [there will be] Companions with beautiful, big, and lustrous eyes,-"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
كَأَمْثَٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ﴿٢٣

"Like unto Pearls well-guarded."— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ﴿٢٤

"A Reward for the deeds of their past [life]."— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًۭا وَلَا تَأْثِيمًا﴿٢٥

"Not frivolity will they hear therein, nor any taint of ill,-"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
إِلَّا قِيلًۭا سَلَٰمًۭا سَلَٰمًۭا﴿٢٦

"Only the saying, "Peace! Peace"."— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
وَأَصْحَٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْيَمِينِ﴿٢٧

"The Companions of the Right Hand,- what will be the Companions of the Right Hand?"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
فِى سِدْرٍۢ مَّخْضُودٍۢ﴿٢٨

"[They will be] among Lote-trees without thorns,"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
وَطَلْحٍۢ مَّنضُودٍۢ﴿٢٩

"Among Talh trees with flowers [or fruits] piled one above another,-"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
وَظِلٍّۢ مَّمْدُودٍۢ﴿٣٠

"In shade long-extended,"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
وَمَآءٍۢ مَّسْكُوبٍۢ﴿٣١

"By water flowing constantly,"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
وَفَٰكِهَةٍۢ كَثِيرَةٍۢ﴿٣٢

"And fruit in abundance."— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
لَّا مَقْطُوعَةٍۢ وَلَا مَمْنُوعَةٍۢ﴿٣٣

"Whose season is not limited, nor [supply] forbidden,"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
وَفُرُشٍۢ مَّرْفُوعَةٍ﴿٣٤

"And on Thrones [of Dignity], raised high."— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
إِنَّآ أَنشَأْنَٰهُنَّ إِنشَآءًۭ﴿٣٥

"We have created [their Companions] of special creation."— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
فَجَعَلْنَٰهُنَّ أَبْكَارًا﴿٣٦

"And made them virgin - pure [and undefiled], -"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
عُرُبًا أَتْرَابًۭا﴿٣٧

"Beloved [by nature], equal in age,-"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
لِّأَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ﴿٣٨

"For the Companions of the Right Hand."— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
ثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ﴿٣٩

"A [goodly] number from those of old,"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
وَثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْءَاخِرِينَ﴿٤٠

"And a [goodly] number from those of later times."— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
وَأَصْحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلشِّمَالِ﴿٤١

"The Companions of the Left Hand,- what will be the Companions of the Left Hand?"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
فِى سَمُومٍۢ وَحَمِيمٍۢ﴿٤٢

"[They will be] in the midst of a Fierce Blast of Fire and in Boiling Water,"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
وَظِلٍّۢ مِّن يَحْمُومٍۢ﴿٤٣

"And in the shades of Black Smoke:"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
لَّا بَارِدٍۢ وَلَا كَرِيمٍ﴿٤٤

"Nothing [will there be] to refresh, nor to please:"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ﴿٤٥

"For that they were wont to be indulged, before that, in wealth [and luxury],"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ﴿٤٦

"And persisted obstinately in wickedness supreme!"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًۭا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ﴿٤٧

"And they used to say, "What! when we die and become dust and bones, shall we then indeed be raised up again?-"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ﴿٤٨

""[We] and our fathers of old?""— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْءَاخِرِينَ﴿٤٩

"Say: "Yea, those of old and those of later times,"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوْمٍۢ مَّعْلُومٍۢ﴿٥٠

""All will certainly be gathered together for the meeting appointed for a Day well-known."— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ﴿٥١

""Then will ye truly,- O ye that go wrong, and treat [Truth] as Falsehood!-"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
لَءَاكِلُونَ مِن شَجَرٍۢ مِّن زَقُّومٍۢ﴿٥٢

""Ye will surely taste of the Tree of Zaqqum."— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ﴿٥٣

""Then will ye fill your insides therewith,"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
فَشَٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ﴿٥٤

""And drink Boiling Water on top of it:"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
فَشَٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ﴿٥٥

""Indeed ye shall drink like diseased camels raging with thirst!""— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ﴿٥٦

"Such will be their entertainment on the Day of Requital!"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
نَحْنُ خَلَقْنَٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ﴿٥٧

"It is We Who have created you: why will ye not witness the Truth?"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ﴿٥٨

"Do ye then see?- The [human Seed] that ye throw out,-"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَٰلِقُونَ﴿٥٩

"Is it ye who create it, or are We the Creators?"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ﴿٦٠

"We have decreed Death to be your common lot, and We are not to be frustrated"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ﴿٦١

"from changing your Forms and creating you [again] in [forms] that ye know not."— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ﴿٦٢

"And ye certainly know already the first form of creation: why then do ye not celebrate His praises?"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ﴿٦٣

"See ye the seed that ye sow in the ground?"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ﴿٦٤

"Is it ye that cause it to grow, or are We the Cause?"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَٰهُ حُطَٰمًۭا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ﴿٦٥

"Were it Our Will, We could crumble it to dry powder, and ye would be left in wonderment,"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ﴿٦٦

"[Saying], "We are indeed left with debts [for nothing]:"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ﴿٦٧

""Indeed are we shut out [of the fruits of our labour]""— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ﴿٦٨

"See ye the water which ye drink?"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ﴿٦٩

"Do ye bring it down [in rain] from the cloud or do We?"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَٰهُ أُجَاجًۭا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ﴿٧٠

"Were it Our Will, We could make it salt [and unpalatable]: then why do ye not give thanks?"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ﴿٧١

"See ye the Fire which ye kindle?"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ﴿٧٢

"Is it ye who grow the tree which feeds the fire, or do We grow it?"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
نَحْنُ جَعَلْنَٰهَا تَذْكِرَةًۭ وَمَتَٰعًۭا لِّلْمُقْوِينَ﴿٧٣

"We have made it a memorial [of Our handiwork], and an article of comfort and convenience for the denizens of deserts."— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ﴿٧٤

"Then celebrate with praises the name of thy Lord, the Supreme!"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
۞ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ﴿٧٥

"Furthermore I call to witness the setting of the Stars,-"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌۭ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ﴿٧٦

"And that is indeed a mighty adjuration if ye but knew,-"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌۭ كَرِيمٌۭ﴿٧٧

"That this is indeed a qur'an Most Honourable,"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
فِى كِتَٰبٍۢ مَّكْنُونٍۢ﴿٧٨

"In Book well-guarded,"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ﴿٧٩

"Which none shall touch but those who are clean:"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
تَنزِيلٌۭ مِّن رَّبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ﴿٨٠

"A Revelation from the Lord of the Worlds."— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
أَفَبِهَٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ﴿٨١

"Is it such a Message that ye would hold in light esteem?"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ﴿٨٢

"And have ye made it your livelihood that ye should declare it false?"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ﴿٨٣

"Then why do ye not [intervene] when [the soul of the dying man] reaches the throat,-"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
وَأَنتُمْ حِينَئِذٍۢ تَنظُرُونَ﴿٨٤

"And ye the while [sit] looking on,-"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ﴿٨٥

"But We are nearer to him than ye, and yet see not,-"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ﴿٨٦

"Then why do ye not,- If you are exempt from [future] account,-"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ﴿٨٧

"Call back the soul, if ye are true [in the claim of independence]?"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ﴿٨٨

"Thus, then, if he be of those Nearest to Allah,"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
فَرَوْحٌۭ وَرَيْحَانٌۭ وَجَنَّتُ نَعِيمٍۢ﴿٨٩

"[There is for him] Rest and Satisfaction, and a Garden of Delights."— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ﴿٩٠

"And if he be of the Companions of the Right Hand,"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
فَسَلَٰمٌۭ لَّكَ مِنْ أَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ﴿٩١

"[For him is the salutation], "Peace be unto thee", from the Companions of the Right Hand."— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ﴿٩٢

"And if he be of those who treat [Truth] as Falsehood, who go wrong,"— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
فَنُزُلٌۭ مِّنْ حَمِيمٍۢ﴿٩٣

"For him is Entertainment with Boiling Water."— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ﴿٩٤

"And burning in Hell-Fire."— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ﴿٩٥

"Verily, this is the Very Truth and Certainly."— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ﴿٩٦

"So celebrate with praises the name of thy Lord, the Supreme."— Yusuf Ali translation

00:00
00:00
← Surah 55All SurahsSurah 57
QuranByVerses
Learn the Quran verse by verse. · © 2026 QuranByVerses
AboutContact